вівторок, 31 травня 2011 р.

Водитель посольства- DRIVER Embassy

Ново прибулих співробітників розмістили під самим дахом на п'ятому поверсі п'ятиповерхового будинку. У двокімнатній квартирі, виділивши сімейним кімнату двадцять два метра квадратних, а водію п'ятнадцять метрів квадратних. Тільки Тихонович устиг розкласти свої речі й умитися з дороги як за ним приїхав механік - водій і забрав до себе на вечерю, а також переговорити на рахунок майбутньої роботи.
----------------------------------------------------------------------
Newly arrived placed under the same roof on the fifth floor of five-storey building. In a two-bedroom apartment, family room highlighting twenty-two meter square, and thirty cubits square driver. Only Tikhonovich ustyh expanded their belongings and umytysya of the way as he arrived for mechanics - the driver and took him away to their dinner and talk at the expense of future work.
31.05.2011.
---------------------------------------------------------------------------
Повернувся він пізно ввечері, а рано ранком вже починався робочий день. Перше це поїхати заправитися бензином і взяти газети для співробітників посольства, що відслідковували все цікаве, що там писали. Потім відвезти покоївку і кухаря в резиденцію Посла. Привезти співробітників посольства, у яких немає своїх автомашин. Потім поїздка за завданням лікаря чи завгоспа, а бувало й обох відразу. Перед обідом потрібно було завести хліб для співробітників і розвезти всіх до місця проживання. Приїхавши додому на обід тільки встигав, щось перехопити і ненадовго прилягти, як уже дзенькав дзвоник і треба було виїжджати за родинами посольства, що працюють, і везти їх у клуб чи басейн. Потім привезти співробітників у посольство, забрати людей з клуба чи басейну і розвезти співробітників після закінчення робочого дня. У цілому, як він сам підрахував протягом тижня в середньому щодня йому доведеться працювати по тринадцять годин.
He returned late in the evening and early morning already begun working day. The first is to go cacique and gasoline outlets for staff members, who monitor the all interesting that there wrote. Then take your housemaid and cook in the residence of Ambassador. Bring staff members, who do their cars. Then a trip on the task of the doctor or assistant manager, and come, both. Before dinner needed to make bread for all employees and rozvezty to accommodation. Once home for dinner only managed something intercept and lie down for long, as already dzenkav bell and had to leave the embassy families who work and carry them to the club or pool. Then bring the staff at the embassy, pick up people from the club or pool and rozvezty employees after the workday. In general, as he counted a week on average, every day he will have to work thirteen hours.
Ново прибывших сотрудников разместили под самой крышей на пятом этаже пятиэтажного дома. В двухкомнатной квартире, выделив семейным номер двадцать два метра квадратных, а водителю пятнадцать метров квадратных. Только Тихонович успел разложить свои вещи и умыться с дороги как за ним приехал механик - водитель и забрал к себе на ужин, а также переговорить на счет будущей работы.
01.06.11

субота, 28 травня 2011 р.

Poezij: 290511

Poezij: 290511: "Un merveilleux matin , rossignols chantent , envahi le terrain buryanom et le lever du soleil sur le bord Est de la Terre . Ce..."

290511

Un merveilleux matin, rossignols chantent, envahi le terrain buryanom et le lever du soleil sur le bord Est de la Terre. Cependant la nuit froide ne dormait pas, vous pouvez facilement lui rafraîchir la course de rêve.
A wonderful morning, nightingales sing, buryanom field overgrown and the sun was up over the east edge of the Earth. Meanwhile cool night did not sleep, you can easily jog his dream run.
Чудовий ранок зародився, в садку співають соловї, буряном вкрилися  поля  і сонце вже на сході піднялося над краєчком Землі. Поки прохолода нічна не спала, ти легкою пробіжкою свій сон прожени.

середа, 25 травня 2011 р.

Genetic studies. Genetische Studien. Les etudes genetiques montrent.

Генетические исследования показывают, что люди нашего вида были на грани вымирания около 70 тыс. лет назад, тогда их оставалось не более 3 тысяч. Еще ранее, 1,2 млн лет назад, численность популяции неизвестного предка современного человека составляла не более 26 тыс. особей. Вполне возможно, такое резкое сокращение численности человечества было результатом работы ретровирусов.
Genetic studies show that people of our species were at risk of extinction of about 70 thousand years ago when their was no more than 3 thousand. Even earlier, 1.2 million years ago, the population is unknown ancestor of modern man was not more than 26 thousand individuals. Quite possibly, such a drastic reduction in the number of humanity was the result of retroviruses.
Мовна пара перекладу: російська – німецька
Genetische Studien zeigen, dass Menschen unserer Spezies vom Aussterben bedroht von etwa 70.000 Jahre alt waren, wenn ihre war nicht mehr als 3 Tausend. Noch fruher, 1.200.000 Jahre alt ist die Bevolkerung unbekannt Vorfahre des modernen Menschen war nicht mehr als 26 Tausend Personen. Durchaus moglich, war eine so drastische Verringerung der Zahl der Menschen das Ergebnis der Retroviren.
Мовна пара перекладу: українська – французька
Les etudes genetiques montrent que les gens de notre espece ont ete sur le bord de l'extinction, environ 70 mille ans, puis leur reste pas plus de 3 000. Auparavant, 1,2 millions d'annees, la population d'un ancetre inconnu de l'homme moderne n'a pas plus de 26 000 personnes. Il est possible que cette forte baisse est le resultat des retrovirus humains

вівторок, 24 травня 2011 р.

Poezij: Spring Love.

Poezij: Spring Love.: "Весняне кохання. Вже минає весна й пролітають роки. Наша молодість вже проминула. А кохання прийшло не минуло воно Об’єднавши нас разом нав..."

Spring Love.

Весняне кохання.
Вже минає весна й пролітають роки.
Наша молодість вже проминула.
А кохання прийшло не минуло воно
Об’єднавши нас разом навічно.
Не потрібні слова - тихо лине вода
Наші очі закриті навіщо?
Може хочемо ми, тут побачити сни
Про те щастя що нас огорнуло.
Ти побачиш його - красоту, доброту
Не відпустиш мене на свободу.
Я до неї не рвусь, не потрібна мені
Бо тобою давно зачарован.
Не потрібні слова - тихо лине вода
Наші очі закриті навіщо?
Може хочемо ми, тут побачити сни
Про те щастя що нас огорнуло.
Знов рука у руці йдемо ми до води
Знизу там де ріка протікає.
Ми альтанку знайшли тиша тут навкруги
Наші губи сплелись в поцілунку.
Не потрібні слова - тихо лине вода
Наші очі закриті навіщо?
Може хочемо ми, тут побачити сни
Про те щастя що нас огорнуло.
23
Заречани. В. Войтюк.
-24.05.11 Spring Love. Spring is passing and flying years. Our youth has gone. And love came not passed it Uniting us together forever.
Do not need words - flying low water Our eyes are closed why? Maybe we want here to see dreams On the happiness that enveloped us.
You will see it - the beauty, kindness Do not let me freedom. I am not rvus it, do not need me Because you have long fascinated.
Do not need words - flying low water Our eyes are closed why? Maybe we want here to see dreams On the happiness that enveloped us.
Again, hand in hand we go to water Bottom where the river flows. We found there was a gazebo around here Our combination of the lips in a kiss.
Do not need words - flying low water Our eyes are closed why? Maybe we want here to see dreams On the happiness that enveloped us.
23-24.05.11 Zarechany. V. Voityuk

понеділок, 23 травня 2011 р.

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy: "Tikhonovich not immediately give a big souvenir pack of cigarettes and a chocolate bar and advised his companions to do ..."

Водитель посольства- DRIVER Embassy

Tikhonovich not immediately give a big souvenir pack of cigarettes and a chocolate bar and advised his companions to do the same, well, that they found a box of chocolates. In this regard, the publican, reviewed a couple of suitcases and they missed out on where to meet in the hall waiting for their passengers assistant manager and another driver from the embassy. They came on two machines, this was our "Volga" and not a big truck with air conditioning. Helped make things and went to the residence. It was a young district, the capital built up with two - three storied vilamy and where - else raised p'yatypoverhovi - tenement houses some of them were not yet completed. 2405
Тихонович сразу дал не большой сувенир пачку сигарет и плитку шоколада и посоветовал своим спутникам сделать то же самое, благо у них нашлась коробка конфет. В связи с этим таможенник посмотрел пару чемоданов и пропустил их на выход, где в зале для встречи пассажиров их ждали завхоз и еще один водитель из посольства. Они приехали на двух машинах, это была наша «Волга» и не большой грузовик с кондиционером. Помогли заключить вещи и поехали к месту жительства. Это был молодой район, столицы застроен двух-трех этажными вилам и где - нибудь поднимались пятиэтажные - доходные дома некоторые из них были еще не достроены.

неділя, 22 травня 2011 р.

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy: "У цій справі він був фахівцем, тому що працював бригадиром електриків - ремонтників на одному з московських заводів. А от сантехніка, дизел..."

Водитель посольства- DRIVER Embassy

У цій справі він був фахівцем, тому що працював бригадиром електриків - ремонтників на одному з московських заводів. А от сантехніка, дизеля, кондиціонери це для нього було вперше.
Тихонович порадив йому не хвилюватися, і не розстроюватися, тому що якщо послали, виходить, важають що справиться. Сказав, що триматися їм треба разом, а в аеропорту їх обов'язково зустрінуть працівники посольства. Тим більше, що він уже знав, що в першому ряду летить дружина консульського працівника з маленькою дитиною, дружина торгпреда і недалеко від них медичні працівники з госпіталю.
В аеропорту їх дійсно зустрів молодий років двадцяти семи консульський працівник. Сказав, щоб забрали свій багаж, заповнили декларацію і на виході їх зустрінуть. Він узяв багаж своєї дружини і разом з нею поспішив на вихід. А новоприбулі стали укладати свої речі і шукати бланки декларацій. На все це пішло хвилин двадцять, і вони побачили декларації англійською мовою. Добре ще в цей час заповнював декларацію наш лікар - рентгенолог, що добре володів цією мовою. Він допоміг їм заповнити декларації. Загалом, до митного бар'єра новоприбулі підійшли в самому кінці огляду.
------------------------------------------------------------------
In this case it was professional, worked as a foreman electrician - repairmen at one of Moscow's factories. But plumbing, diesel, air conditioning is for him was the first time.Tikhonovich advised him not to worry and fret because if they sent, it appears that profess cope. He said that they need to stick together, and the airport must meet their embassy staff. Especially since he already knew that in the front row flying wife consular officer of a small child, wife trade representative and not far from their medical staff from the hospital.At the airport they met a really young twenty-seven years of consular officer. He said his luggage was taken to fill the Declaration and, after they met. He took his wife and baggage with her haste to exit. And the new arrivals were to conclude their belongings and seek forms of declarations. All of this took twenty minutes, and they saw the declaration in English. Fortunately at this time filled the Declaration of our physician - radiologist that proficient in the language. He helped them with this declaration. Overall, the customs barrier arrivals came at the end of the review.
2305

субота, 21 травня 2011 р.

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy: "Settled Driver Test - one research institute and himself there quietly worked all stagnant times . Working day no more tha..."

Водитель посольства- DRIVER Embassy

Settled Driver Test - one research institute and himself there quietly worked all stagnant times. Working day no more than four hours, and money received for all eight. And so to one thousand nine hundred and eighty fifth year, circles daughter turned nineteen, and he forty-six. The daughter got married, break this into two separate apartments, one bedroom newly married couple, and his room with his wife. At weddings and house warming went almost all the savings and even heart sometimes hurt, Victor decided to go last Tikhonovich work abroad driver. For all registration month went three and Tikhonovich Sheremetieva flew from one of the countries of North Africa as the driver of the Embassy. On the working conditions there dear reader may recall the story of the beginning. From Union flew a lot of people, most of all passengers, but most of them came at the first stop. Out of town, climbed aboard their locals, and the salon was full again. In the final paragraph of Soviet twenty people were flying doctors, engineers, employees of the embassy. Victor sat next to a young family man, wife and girl aged three - four. In conversation it became clear that their destination in one. A man thirty years flying for the first time for such jobs as skilled workers and a worried. Before departure he said that work would have robaty most different, but the will of his specialty - electricity.
 
 
Устроился водителем - испытателем в один НИИ и спокойно там отработал все застойные времена. Работая в день не более четырех часов, а деньги получал за все восемь. И так до тысяча девятьсот восемьдесят пятого года, круга дочери исполнилось девятнадцать лет, а ему сорок шесть. Дочь вышла замуж, разменяли квартиру на две отдельные, молодоженам двухкомнатная, а ему с женой однокомнатная. На свадьбу и новоселье ушли почти все сбережения и хотя сердце иногда, побаливала, решил Виктор Тихонович раз съездить поработать за границей водителем.
На все оформление ушло месяца три, и Тихонович из Шереметьева вылетел в одну из стран Северной Африки как водитель Посольства. Об условиях работы там уважаемый читатель может вспомнить по началу рассказа.
Из Союза летело довольно много народу, большая часть всех пассажиров, но большинство из них вышла на первой остановке. По Вместо их на борт поднялись местные жители, и салон был снова полон. В конечный пункт советских летело человек двадцать врачи, инженеры, работники посольства. Рядом с Виктором сидела молодая семья муж, жена и девочка годков три - четыре. При разговоре стало ясно, что конечный пункт у них один. Мужчина лет тридцати летел на такую работу впервые на должность квалифицированного рабочего и очень
волновался. Перед вылетом ему говорили, что работу придется робаты самую разную, но основная будет по его специальности - электричество

пʼятниця, 20 травня 2011 р.

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy: "Працювати улаштувався в гараж Міністерства Закордонних Справ, водієм, по протекції колишнього радника Посольства, з яким познайомився, прац..."

Водитель посольства- DRIVER Embassy

Працювати улаштувався в гараж Міністерства Закордонних Справ, водієм, по протекції колишнього радника Посольства, з яким познайомився, працюючи за кордоном. У міністерстві ця людина була заступником керівника, країн Північної Африки і Близького Сходу. Віктора він забрав до себе на закріплену за департаментом машину, а також доручив йому для догляду свій особистий автомобіль і начальника.
Так пролетіло чотири роки, зам. став начальником і був призначений Послом в Туніс і допоміг Вікторові оформитися туди механіком - водієм. Керівник, щоправда, незабаром занедужав і виїхав до союзу за станом здоров'я, а наш герой, відробивши три роки - граничний термін для технічних працівників - це всі ті хто не має дипломатичного паспорта і виконує господарську роботу, повернувся до Москви. Відгуляв, надану йому відпустку, устигнувши за цей час розміняти квартиру із сьомого поверху на третій з більшою жилою площею, з просторою кухнею і високими стеляма. Записав на дочку старий автомобіль, а собі купив новий ГАЗ -
24Settled to work in the garage of the Ministry of Foreign Affairs, the driver, for the protection of the former embassy counselor he met while working abroad. In the ministry of this man was the deputy leader of North Africa and the Middle East. Victor took it to their department attached to the car and instructed him to care for his personal car and head. It flew four years, deputy. became chief and was appointed Ambassador to Tunisia and helped Victor up old mechanic there - a driver. The head, however, soon fell ill and left the union for health, and our hero, after stints three years - the deadline for technical workers - are all those who have no diplomatic passport and do chores, he returned to Moscow. Vidhulyav provided him leave ustyhnuvshy for this time change from the seventh floor apartment on the third with more living space, with a spacious kitchen and high ceilings. Written by a daughter old car and bought a new GAZ - 24..

четвер, 19 травня 2011 р.

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy

Poezij: Водитель посольства- DRIVER Embassy: "Through this he acquired a reputation as smoothly employee has extended its mission for another year . And when the mecha..."

Водитель посольства- DRIVER Embassy

Through this he acquired a reputation as smoothly employee has extended its mission for another year. And when the mechanic was sick - the driver and the driver is the one that works only on machines representative, ie those who are in possession of the Ambassador. He replaced his entire three months until he sent a replacement on the spot diseased person. At the end of travel Victor came to Moscow with superior performance and with the money, almost all at once and spent a two room cooperative apartment, garage and car GAZ - 21. However, the garage apartment located near the railway station, which was unusual at the beginning of passing by trains and electric trains. The apartment was on the seventh floor, but their windows were located opposite the railway and because of the noise on this side was much less. 20.05.11.
 
Благодаря этому он приобрел репутацию безотказного работника, продлил срок своей командировки еще на год. И когда заболел механик - водитель, а это тот шофер, который работает только на представительских машинах, т.е. таких которые находятся в распоряжении Посла. Он заменял его целых три месяца пока не прислали замену на место заболевшего человека.
По окончании срока командировки Виктор приехал в Москву с отличной характеристикой и с деньгами, почти сразу все и потратил на двухкомнатную кооперативную квартиру, гараж и машину ГАЗ -
21. Правда, квартира и гараж находились возле железнодорожного вокзала, что было в начале непривычно от проходящих мимо поездов и электричек. Квартира находилась на седьмом этаже, но окна ее были расположены с противоположной стороны от железной дороги и потому, шум с этой стороны был намного меньше.

неділя, 15 травня 2011 р.

Poezij: водитель посольства3- DRIVER Embassy 4

Poezij: водитель посольства3- DRIVER Embassy 4: "Потім була школа, курси ДОСАФ і от вони новенькі права водія третього класу. Перша машина ЗІЛ - Після армії робота водієм у союзному мініст..."

водитель посольства3- DRIVER Embassy 4

Потім була школа, курси ДОСАФ і от вони новенькі права водія третього класу. Перша машина ЗІЛ -
Після армії робота водієм у союзному міністерстві, участь у змаганнях на мотоциклах, кандидат у майстри спорту. У двадцять п'ять років одружився, коли народилася донька, Віктор по протекції свого шефа оформляється в перше закордонне відрядження. Після місячних курсів по вивченню машин іноземного виробництва виїжджає на роботу, як водій Посольства, в одну з мусульманських країн Азії.
157на якій пройшла перша половина служби, а потім в'юнкий ГАЗ - 69на якому їздив командир частини. Служба проходила на Україні в районі Карпат, і це дало можливість придбати досвід керування автомобілем у самих різних умовах, як на гарних дорогах, так і по бездоріжжю. 15.5.11, Then there was school courses DOSAF and here they are brand new driver's license of the third class. The first machine ZIL - 157, which passed the first half of the service, and then curly GAS - 69, which went part of the commander. The service was held in Ukraine in the Carpathians, and this gave the opportunity to learn driving in different conditions, as good roads and off-road. After the army of the driver in the Federal Ministry, participating in tournaments on motorcycles, Candidate Master of Sport. In the twenty-five years married, when a daughter, Victor protection on your boss arranged for the first trip abroad. After a month of courses on foreign-made cars leaving to work as a driver of the Embassy, one of the Muslim countries of Asia ,