четвер, 24 березня 2011 р.

I ...................

I ...................
 No longer young, not yet old,
 So if you have talent and a gift
 So why not write
 Bylob(the possibility) who read ....
 Not to evaluate I write poetry,
 And praise and scolding me not touched.
 I want one so that you understand,
 What a dream that troubles me.
 Zhitomtr 10/02/1911. Victor Voytyuk

    Я ...................
Уже не юн, ещё не стар,
Так если есть талант и дар
Так почему и не писать,
Былоб кому читать....
Не для оценки я пишу стихи,
И похвала и брань меня не тронут.
Одно хочу чтоб понял ты,
О чем мечтаю, что меня тревожит.
Житомтр  10.02.11.  Виктор Войтюк
        Я.............
Я вже не юн, та ще не стар
Коли вже є талан і дар,
Чомуб мені і не писати
Булоб лише кому читати.
Не для оцінки пишу я вірші -
І похвала, і брань мене не тронуть,
Що на душі, хочу всім сповістить,
Про що я мрію, що мене тривожить.
Житомтр  10.02.11.   Віктор Войтюк
Мовна пара перекладу: українська – словацька
           J. ..............
 Nie som dieta, a este stare
 Ak tam je talent a dar
 Chomub ma, a nie pisat
 Kto by bol len pre citanie.
 Nie pre hodnotenie pisem basne -
 A na mna pysny a bran tron
 Co na dusi, chcem informovat,
 Co som sen, ze ma znepokojuje.
10.2.1911 Zhitomir. Victor Voityuk

Немає коментарів:

Дописати коментар